Remarques du vice-président Harris et du Premier ministre Lee Hsien Loong de Singapour dans des communiqués de presse conjoints

[ad_1]

Bureau de cérémonie du vice-président

15 h 19 HAE

VICE-PRÉSIDENT HARRIS : Bon après-midi, tout le monde. C’est pour moi un grand plaisir de vous revoir, Monsieur le Premier Ministre. Vous et moi avons eu une longue et merveilleuse visite lorsque j’étais à Singapour en août. Nous avons discuté de nombreuses questions qui ont un impact sur nos nations et sur le monde. Et aujourd’hui était une continuation de cette conversation avec un certain nombre de sorties de la conversation que nous avons eue à l’origine.

Je dois dire, au début, ce que je vous ai dit alors et aujourd’hui reste absolument vrai : les États-Unis sont un fier membre de l’Indo-Pacifique, et la relation que nous entretenons avec les nations de cette région et avec Singapour est une relation durable. C’est une relation que nous apprécions et que nous priorisons pour de nombreuses raisons, y compris le principe commun que nous avons sur ce qui est important en termes d’ordre mondial et de normes et standards internationaux.

L’objectif du voyage en août était de faire ce qui est important et ce qui est possible pour continuer à renforcer et à réaffirmer la relation que les États-Unis entretiennent avec Singapour.

Et l’importance de la relation couvre de nombreux domaines, y compris ce qui est dans notre intérêt mutuel et notre intérêt commun en termes de force et de prospérité de nos propres nations.

Vous et moi avons discuté de la question de la Russie et de l’Ukraine. Et nous, dans l’esprit de notre travail ensemble étant mondial, avons discuté de notre soutien au peuple ukrainien et également de l’importance de reconnaître les coûts économiques que Singapour a prélevés en raison de notre préoccupation commune concernant l’avancement que la Russie et le – et le l’agression que la Russie a entreprise et la menace qu’elle a fait peser sur une question qui nous tient à cœur — et je parlerai au nom des États-Unis, et je sais que nous partageons cette préoccupation — concernant le maintien de l’importance de la souveraineté et de l’intégrité territoriale.

Mais la question la plus importante n’est pas seulement de savoir ce que nous devons faire pour maintenir et défendre, pour les États-Unis, la sécurité européenne, mais ce que nous devons faire en tant que principe et priorité pour notre nation face à l’importance des règles et normes et règles et normes internationales — encore une fois, dans ce cas, en ce qui concerne la souveraineté et l’intégrité territoriale.

Au cours du voyage d’août, nous avons lancé de nombreuses initiatives visant à façonner l’avenir de nos nations et de notre monde. Et aujourd’hui, bien sûr, encore une fois, est un suivi de cette conversation, y compris ce que nous faisons ensemble dans le contexte de l’espace.

Je suis très heureux que, dans le prolongement de la discussion que vous et moi avons eue à Singapour, que Singapour ait signé les accords d’Artemis, qui sont bien sûr un partenariat entre de nombreuses nations, l’Asie du Sud-Est étant désormais représentée ; Singapour est le quatrième pays d’Asie du Sud-Est à reconnaître ce que nous pouvons faire ensemble pour élargir les normes internationales en ce qui concerne toutes les questions, y compris les questions spatiales.

Et donc, nous en avons discuté. Nous avons discuté, bien sûr, de l’importance de travailler ensemble sur la question de la cybersécurité, à la fois en tant que question de sécurité, mais aussi en tant que question liée à la prospérité de notre pays et à l’investissement dans l’innovation. Et donc, nous avons annoncé, et vous avez annoncé avec le président aujourd’hui, le Cyber ​​Dialogue États-Unis-Singapour.

Nous avons également discuté d’autres questions liées à nos économies et, encore une fois, à la prospérité de nos nations respectives, y compris l’importance de la collaboration sur la question des chaînes d’approvisionnement — quelque chose dont nous avons parlé en août et dont nous avons encore discuté aujourd’hui — et notre engagement à avancer ensemble sur cet important travail.

Et nous avons discuté de l’importance du climat et de ce que nos nations ont la capacité et l’engagement de faire pour être des leaders sur cette question qui menace la sécurité et le bien-être de notre monde entier.

Sur ce, Monsieur le Premier Ministre, je vous remercie pour la visite et pour notre conversation. J’en attends beaucoup d’autres. Et je te remercie aussi pour l’amitié.

PREMIER MINISTRE LEE : Merci, vice-président — vice-président Harris, mesdames et messieurs. Je remercie la vice-présidente pour ses remarques très chaleureuses. Nous nous sommes rencontrés pour la dernière fois en août, à Singapour, et nous avons poursuivi cet après-midi avec une très bonne conversation, réaffirmant le partenariat solide et de longue date entre nos deux pays.

Et nous avons également discuté de la crise actuelle en Ukraine et réaffirmé notre engagement commun envers un ordre mondial stable et fondé sur des règles.

Les États-Unis jouent un rôle important et constructif en Asie-Pacifique depuis près de quatre-vingts* ans. Singapour a toujours soutenu une forte présence américaine dans la région, à la fois par des paroles et des actes. Et nos deux pays entretiennent des relations économiques étroites.

Notre accord de libre-échange entre les États-Unis et Singapour signé en 2004, il y a près de 20 ans, était le premier ALE des États-Unis avec un pays asiatique. Singapour abrite près de 5 500 entreprises américaines et le stock d’IDE américains à Singapour dépasse les investissements américains en Chine, en Inde et en République de Corée réunis.

Singapour est également le deuxième investisseur asiatique aux États-Unis. Ainsi, les investissements de Singapour aux États-Unis et les exportations américaines vers Singapour soutiennent plus d’un quart de million d’emplois aux États-Unis.

Nos liens en matière de sécurité et de défense remontent à plusieurs décennies. Nous sommes un partenaire majeur de coopération en matière de sécurité des États-Unis. Notre protocole d’accord sur la coopération en matière de défense, signé en 1990 et renouvelé récemment en 2019, permet à l’armée américaine d’accéder aux bases aériennes et navales de Singapour.

La vice-présidente Harris a visité le navire de combat littoral USS Tulsa à notre base navale de Changi lors de sa visite à Singapour, et elle a pu constater de visu comment Singapour soutient la présence militaire américaine et ses engagements de défense dans la région.

Singapour a également l’une des plus grandes présences de formation étrangère aux États-Unis. Nous sommes reconnaissants du soutien des États-Unis, pour leur formation de l’armée de l’air, que nous menons avec des détachements en Arizona et en Idaho.

Et nous continuons à travailler ensemble pour relever ensemble les défis qui se profilent à l’horizon, en approfondissant la coopération en matière de défense dans des domaines tels que la cyberdéfense, l’intelligence artificielle et l’entraînement conjoint avec les F-35.

La vice-présidente et moi-même avons passé en revue les progrès du programme substantiel de produits livrables annoncé lors de sa visite l’année dernière. Nous avons établi un cyberdialogue bilatéral pour travailler ensemble sur la protection des infrastructures essentielles, la sécurité des données et le partage des meilleures pratiques à l’appui d’un ordre multilatéral fondé sur des règles dans le cyberespace.

Nous élargissons le protocole d’entente entre MTI et DFC pour approfondir la collaboration dans les projets d’infrastructures vertes et durables dans la région.

Et comme vous l’a dit le vice-président, Singapour a signé les accords d’Artemis, qui visent à promouvoir l’utilisation pacifique, durable et bénéfique de l’espace. Nous sommes le premier pays d’Asie du Sud-Est à signer, et nous avons eu une bonne discussion à ce sujet parce que le vice-président préside le Conseil national de l’espace de la Maison Blanche.

Je suis donc très heureux que le vice-président et moi ayons pu nous rencontrer à nouveau pour discuter des moyens de porter notre partenariat encore plus haut. Et nous attendons avec impatience la prochaine occasion de rencontrer à nouveau le vice-président, soit à Washington, soit, je l’espère, à Singapour.

VICE-PRÉSIDENT HARRIS : Merci.

PREMIER MINISTRE LEE : Merci beaucoup.

VICE-PRÉSIDENT HARRIS : Merci encore, Monsieur le Premier Ministre.

FIN 15h27 HAE

[ad_2]

Laisser un commentaire